محمد عبد الله دراز (مترجم: عطائى)

464

دستور الأخلاق في القرآن (آئين اخلاق در قرآن) (فارسى)

غُرَفٌ مَبْنِيَّةٌ . » « 1 » ، « فِي جَنَّةٍ عالِيَةٍ . » * « 2 » . و اين‌ها در كنار يكديگر و يا به عبارت ديگر : « تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ . » * « 3 » . و اين‌ها آماده و روح‌افزاست : « فِيها سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ . » « 4 » ، و « عَلى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ . » « 5 » ، از طلا و سنگ‌هاى گرانبها ساخته‌اند ، با فرش‌هاى زيبا تزيين كرده‌اند : « بَطائِنُها مِنْ إِسْتَبْرَقٍ . » « 6 » . و هم‌چنين در آنجاست : « وَ أَكْوابٌ مَوْضُوعَةٌ وَ نَمارِقُ مَصْفُوفَةٌ وَ زَرابِيُّ مَبْثُوثَةٌ . » « 7 » . و بالاخره اين كاخ‌هاى مجلّل را كه شامل نوعى از زندگى پادشاهى در سطحى وسيع در خلال شامگاهان روشن : گروهى درهم از مردان ، زنان ، فرزندان ، خويشان و دوستان ؛ « جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَها وَ مَنْ صَلَحَ مِنْ آبائِهِمْ وَ أَزْواجِهِمْ وَ ذُرِّيَّاتِهِمْ . » « 8 » ، و هركدام از آن‌ها زروزيور خاصى دارند : « وَ حُلُّوا أَساوِرَ . » « 9 » و لباس‌هايى از ابريشم : « وَ لِباسُهُمْ فِيها حَرِيرٌ . » * « 10 » ، با رنگى جالب و دلپذير : « وَ يَلْبَسُونَ ثِياباً خُضْراً . » « 11 » ، درحالىكه نشسته‌اند ، تكيه داده‌اند : « مُتَّكِئِينَ . » * « 12 » ، و رو به يكديگر هستند ، با دوستى و محبت ، چون روبه‌روى يكديگر مىنشينند : « مُتَقابِلِينَ . » * « 13 » ، با

--> ( 1 ) - حاقه ( 69 ) آيهء 22 ، فرقان / 75 ، عنكبوت / 58 ، سباء / 37 ، زمر / 20 ، غاشيه / 10 ( - 6 الف ) : در بهشتى عالى جاى دارند . ( 2 ) - همان . ( 3 ) - بقره ( 2 ) آيهء 25 ، آل عمران / 15 ، 136 ، 195 ، 198 ، نساء / 13 ، 57 ، 122 ، مائده / 85 ، اعراف / 43 ، توبه / 72 ، 89 ، يونس / 9 ، ابراهيم / 22 ، نحل / 31 ، كهف / 31 ، حج / 14 ، 23 ، زمر / 58 ، احقاف / 12 ، فتح / 5 ، 17 ، حديد / 12 ، مجادله / 22 ، صف / 12 ، تغابن / 9 ، طلاق / 11 ، بروج / 11 ، بيّنه / 8 ( - 9 الف و 20 ب ) : نهرها از زير درختانش جريان دارد . ( 4 ) - غاشيه ( 88 ) آيهء 13 ، واقعه / 34 ( - 2 الف ) : در آن ( باغ‌هاى بهشتى ) تخت‌هاى زيباى بلندى است . ( 5 ) - واقعه ( 56 ) آيهء 15 ( - يك الف ) : بر تخت‌هايى كه صف كشيده و به هم پيوسته است قرار دارند . ( 6 ) - رحمن ( 55 ) آيهء 54 ( - يك الف ) : با آسترهايى از ديبا و ابريشم . ( 7 ) - غاشيه ( 88 ) آيهء 14 - 16 ( - يك الف ) : و قدح‌هايى كه ( در اطراف آن چشمه ) نهاده و بالش‌ها و پشتىهاى صف داده شده و فرش‌هاى فاخر گسترده . ( 8 ) - رعد ( 13 ) آيهء 23 ، يس / 56 ، غافر / 8 ، زخرف / 70 ، طور / 21 ( - 5 الف ) : باغ‌هاى جاويدان بهشت است كه هم خودشان وارد آن مىشوند و همسران و فرزندان صالح آنها . ( 9 ) - انسان ( 76 ) آيهء 21 ، كهف / 31 ، حج / 22 ، فاطر / 33 ( - 3 الف و يك ب ) : و با دستبندهايى از نقره زينت داده شده‌اند . ( 10 ) - حج ( 22 ) آيهء 23 ، انسان / 21 ، كهف / 31 ، فاطر / 33 ، دخان / 53 ( 4 الف و يك ب ) : و لباسشان در آنجا از حرير است . ( 11 ) - كهف ( 18 ) آيهء 31 ، انسان / 21 ( - 2 الف ) : و لباس‌هايى فاخر به رنگ سبز . ( 12 ) - كهف ( 18 ) آيهء 31 ، حجر / 47 ، يس / 56 ، صافات / 44 ، ص / 51 ، طور / 20 ، انسان / 13 ، مطففين / 12 ( - 8 الف ) : تكيه مىكنند . ( 13 ) - حجر ( 15 ) آيهء 47 ، صافات / 44 ، دخان / 53 ، واقعه / 6 ( - 4 الف ) : در مقابل يكديگر .